約 4,331,543 件
https://w.atwiki.jp/tyrant_unleashed/pages/36.html
Petrisis レベル1~2 レベル3~5 Lv6 基本情報 種族 Bloodthirsty レア度 Legendary 種類 コマンダー 特殊入手 BR9,000以上 レベル 体力 スキル 1 16 Enhance Berserk 1 Enfeeble 1 2 20 Counter 1 Enhance Berserk 1 Enfeeble 1 3 25 Counter 1 Enhance Berserk 1 Enfeeble 1 4 32 Counter 1 Enhance Berserk 2 Enfeeble 1 5 39 Counter 2 Enhance Berserk 2 Enfeeble 1 6 48 Counter 2 Enhance Berserk 2 Enfeeble 2 能力だけみると結構強そうだが余り見ないコマンダー。 Enhance Berserk 2とEnfeeble 2のおかげで攻撃力が低く起動が早いBerserkと相性が良い。 しかし、他のコマンダーと違いAllのような敵味方全体に効果をかけるスキルを持たないので戦闘序盤にBerserkで強力な攻撃力を持つアサルトを作らないと苦しくなりがち。 Counterで一枠消費してしまっている所為で他のコマンダーに比べて多少劣るか。 Berserk支援ではTyphon Vexというライバルがいるが、TyphonのRallyがRaider指定なのに対し、此方のEnfeebleはどの種族に対しても使えるのが利点か。 コメント Window Shopping online for 2014 sports cheap nike jerseys from china with free shipping and biggest discount also can save money. http //www.bilderbox.cc/images/140920/9.20.html http //www.bilderbox.cc/images/140920/9.20.html -- (http //www.bilderbox.cc/images/140920/9.20.html) 2014-10-03 03 09 01 Cheap nfl jerseys wholesale online from usa http //www.plamorlanesny.com/lient.html http //www.plamorlanesny.com/lient.html -- (http //www.plamorlanesny.com/lient.html) 2014-12-02 00 19 56 Wholesale discount customized sports football jerseys from china free shipping. http //www.vresso.com/userfiles/150110/106.html http //www.vresso.com/userfiles/150110/106.html -- (http //www.vresso.com/userfiles/150110/106.html) 2015-01-12 15 42 38 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/asterisk99/pages/599.html
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2021, PB'99 # This file is distributed under the same license as the NetworkX [Un # official Machine Translate] Japanese Doc package. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS , 2021. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version NetworkX [Un official Machine Translate] Japanese Doc \n" "Report-Msgid-Bugs-To \n" "POT-Creation-Date 2021-06-25 23 18+0900\n" "PO-Revision-Date YEAR-MO-DA HO MI+ZONE\n" "Last-Translator FULL NAME EMAIL@ADDRESS \n" "Language-Team LANGUAGE LL@li.org \n" "MIME-Version 1.0\n" "Content-Type text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding 8bit\n" "Generated-By Babel 2.9.1\n" # ../../CONTRIBUTING.rst 4 # 🕷🕷🕷? msgid "Contributor Guide" msgstr "共同作成者ガイド" # ../../CONTRIBUTING.rst 7 msgid "Development Workflow" msgstr "開発ワークフロー" # ../../CONTRIBUTING.rst 9 # 🕷🕷🕷? msgid "If you are a first-time contributor " msgstr "初めての共同作成者の場合 " # ../../CONTRIBUTING.rst 11 msgid "" "Go to `https //github.com/networkx/networkx " " https //github.com/networkx/networkx `_ and click the \"fork\" button to" " create your own copy of the project." msgstr "`https //github.com/networkx/networkx https //github.com/networkx/networkx `_に行き、\"fork\"ボタンをクリックして、プロジェクトのコピーを作成してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 15 msgid "Clone the project to your local computer " msgstr "プロジェクトのクローンをローカルコンピュータに作成します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 19 # 🕷🕷🕷 upstream msgid "Navigate to the folder networkx and add the upstream repository " msgstr "NetworkXフォルダに移動し、上流リポジトリを追加します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 23 msgid "Now, you have remote repositories named " msgstr "これで、次の名前のリモートリポジトリが作成されました。" # ../../CONTRIBUTING.rst 25 # 🕷🕷🕷 upstream msgid "``upstream``, which refers to the ``networkx`` repository" msgstr "「上流」とは、「NetworkX」リポジトリを指す。" # ../../CONTRIBUTING.rst 26 msgid "``origin``, which refers to your personal fork" msgstr "あなたの個人的なフォークを参照する「起点」" # ../../CONTRIBUTING.rst 28 msgid "" "Next, you need to set up your build environment. Here are instructions " "for two popular environment managers " msgstr "次に、ビルド環境を設定する必要があります。2人の一般的な環境マネージャの手順を次に示します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 31 msgid "``venv`` (pip based)" msgstr "「venv」(pipベース)" # ../../CONTRIBUTING.rst 53 # 🕷🕷🕷 Anaconda msgid "``conda`` (Anaconda or Miniconda)" msgstr "「conda」(アナコンダかMiniconda)" # ../../CONTRIBUTING.rst 74 msgid "" "Finally, we recommend you use a pre-commit hook, which runs black when " "you type ``git commit`` " msgstr "最後に、``git commit`` 'と入力すると実行されるプリコミットフックを使用することをお勧めします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 79 msgid "Develop your contribution " msgstr "コントリビューションを作成します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 81 msgid "Pull the latest changes from upstream " msgstr "アップストリームから最新の変更をプルします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 86 msgid "" "Create a branch for the feature you want to work on. Since the branch " "name will appear in the merge message, use a sensible name such as " "'bugfix-for-issue-1480' " msgstr "作業するフィーチャーのブランチを作成します。ブランチ名はマージメッセージに表示されるので、「bugfix-for-issue-1480」のようなわかりやすい名前を使用してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 92 msgid "Commit locally as you progress (``git add`` and ``git commit``)" msgstr "進行中にローカルにコミットする(「git add」と「git commit」)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 94 msgid "Test your contribution " msgstr "あなたの貢献をテストする " # ../../CONTRIBUTING.rst 96 msgid "Run the test suite locally (see `Testing`_ for details) " msgstr "テストスイートをローカルで実行します(詳細は`テスト`_を参照してください)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 100 # 🕷🕷🕷 pull request msgid "" "Running the tests locally *before* submitting a pull request helps catch " "problems early and reduces the load on the continuous integration system." msgstr "プル要求を発行する前にテストをローカルで実行することにより、問題を早期に検出し、継続的な統合システムの荷重を削減できます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 105 msgid "Submit your contribution " msgstr "コントリビューションを発行します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 107 msgid "Push your changes back to your fork on GitHub " msgstr "変更をGitHub上のフォークにプッシュして戻す " # ../../CONTRIBUTING.rst 111 msgid "" "Go to GitHub. The new branch will show up with a green Pull Request " "button---click it." msgstr "GitHubに移動します。新しいブランチには緑色のPull Requestボタンが表示されます。クリックしてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 114 msgid "" "If you want, post on the `mailing list http //groups.google.com/group" "/networkx-discuss `_ to explain your changes or to ask for review." msgstr "必要に応じて、`mailing list http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_に投稿して、変更内容を説明するか、レビューを依頼してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 118 msgid "" "For a more detailed discussion, read these doc `detailed documents " " gitwash/index ` on how to use Git with ``networkx`` " "(` https //networkx.org/documentation/latest/developer/gitwash/index.html `_)." msgstr "より詳細な議論については、以下を読んでください。doc 「NetworkX」(` https //networkx.org/documentation/latest/developer/gitwash/index.html `_)でGitを使う方法についての「詳細な文書 gitwash/インデックス 」。" # ../../CONTRIBUTING.rst 122 msgid "Review process " msgstr "レビュープロセス " # ../../CONTRIBUTING.rst 124 msgid "" "Reviewers (the other developers and interested community members) will " "write inline and/or general comments on your Pull Request (PR) to help " "you improve its implementation, documentation, and style. Every single " "developer working on the project has their code reviewed, and we've come " "to see it as friendly conversation from which we all learn and the " "overall code quality benefits. Therefore, please don't let the review " "discourage you from contributing its only aim is to improve the quality " "of project, not to criticize (we are, after all, very grateful for the " "time you're donating!)." msgstr "レビューア(他の開発者および関心のあるコミュニティメンバー)は、プルリクエスト(PR)の実装、ドキュメント、およびスタイルを向上させるために、PRに対してインラインおよび/または一般的なコメントを書き込みます。開発者で作業しているすべてのプロジェクトのコードがレビューされています。私たちは、それを私たちすべてが学ぶための友好的な会話とみなし、全体的なコードクオリティの利点を理解するようになりました。したがって、レビューによって貢献を思いとどまらせないでください。その唯一の目的はプロジェクトのクオリティを向上させることであり、批判することではありません(私たちは、すべてに続いて、あなたが寄付する時間に非常に感謝しています!)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 134 msgid "" "To update your pull request, make your changes on your local repository " "and commit. As soon as those changes are pushed up (to the same branch as" " before) the pull request will update automatically." msgstr "プル要求を更新するには、ローカル・リポジトリで変更を行い、コミットします。これらの変更が(前と同じ分岐に)プッシュされるとすぐに、プル要求が自動的に更新されます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 138 msgid "" "`Travis-CI https //travis-ci.org/ `_, a continuous integration service, " "is triggered after each Pull Request update to build the code and run " "unit tests of your branch. The Travis tests must pass before your PR can " "be merged. If Travis fails, you can find out why by clicking on the " "\"failed\" icon (red cross) and inspecting the build and test log." msgstr "`トラヴィス-CI https //travis-ci.org/ `_(継続的インテグレーションサービス)は、プルリクエストが更新されるたびにトリガーされ、ブランチのコードおよび実行ユニットテストが構築されます。トラヴィステストは、PRをマージする前に通過する必要があります。トラヴィスに障害が発生した場合は、「障害」アイコン(赤い十字)をクリックして構築ログとテストログを検査すると、その原因がわかります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 144 msgid "" "`AppVeyor http //ci.appveyor.com `_, is another continuous integration " "service that we use. You will also need to make sure that the AppVeyor " "tests pass." msgstr "`AppVeyor http //ci.appveyor.com `_は、私たちが使用するもう1つの継続的インテグレーションサービスです。あなたはAppVeyorのテストが通過することも確認する必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 150 msgid "" "If the PR closes an issue, make sure that GitHub knows to automatically " "close the issue when the PR is merged. For example, if the PR closes " "issue number 1480, you could use the phrase \"Fixes #1480\" in the PR " "description or commit message." msgstr "PRが問題を解決する場合は、PRがマージされたときにGitHubが自動的に問題を解決することを認識していることを確認してください。例の場合、PRが問題番号1480を解決する場合は、PRの説明またはコミットメッセージに「Fixes#1480」というフレーズを使用できます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 155 msgid "Document changes" msgstr "ドキュメントの変更" # ../../CONTRIBUTING.rst 157 msgid "" "If your change introduces any API modifications, please update " "``doc/release/release_dev.rst``." msgstr "変更によってAPIが変更された場合は、「doc/リリース/リリース_dev.rst」を更新してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 160 msgid "" "If your change introduces a deprecation, add a reminder to " "``doc/developer/deprecations.rst`` for the team to remove the deprecated " "functionality in the future." msgstr "変更によって廃止された場合は、「doc/開発者/非推奨.rst」に注意事項を追加して、今後廃止される機能をチームから削除するようにしてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 166 msgid "" "To reviewers make sure the merge message has a brief description of the " "change(s) and if the PR closes an issue add, for example, \"Closes #123\"" " where 123 is the issue number." msgstr "レビュー担当者へ マージメッセージに変更の簡単な説明が含まれていることを確認します。PRが案件をクローズする場合は、例に対して「Clos#123」(123は案件番号)が追加されます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 172 msgid "Divergence from ``upstream master``" msgstr "「上流マスター」からの乖離" # ../../CONTRIBUTING.rst 174 msgid "" "If GitHub indicates that the branch of your Pull Request can no longer be" " merged automatically, merge the master branch into yours " msgstr "プルリクエストのブランチを自動的にマージできないことがGitHubから示された場合は、マスターブランチをマージします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 180 msgid "" "If any conflicts occur, they need to be fixed before continuing. See " "which files are in conflict using " msgstr "競合が発生した場合は、続行する前に修正する必要があります。次のコマンドを使用して、どのファイルが競合しているかを確認してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 185 msgid "Which displays a message like " msgstr "次のようなメッセージが表示されます " # ../../CONTRIBUTING.rst 192 # 🕷🕷🕷 conflicted/競合 msgid "Inside the conflicted file, you'll find sections like these " msgstr "競合したファイル内には、次のようなセクションがあります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 200 msgid "Choose one version of the text that should be kept, and delete the rest " msgstr "保持するテキストのバージョンを1つ選択し、残りのバージョンを削除します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 205 msgid "Now, add the fixed file " msgstr "次に、固定ファイル を追加します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 210 msgid "Once you've fixed all merge conflicts, do " msgstr "すべてマージの競合を修正したら、次の操作を行います。" # ../../CONTRIBUTING.rst 216 msgid "" "Advanced Git users are encouraged to `rebase instead of merge " " https //networkx.org/documentation/stable/developer/gitwash/development_workflow.html" "#rebase-on-trunk `__, but we squash and merge most PRs either way." msgstr "拡張Gitユーザーには`merge https //networkx.org/documentation/stable/developer/gitwash/development_workflow.html#rebase・オン・トランク `__ではなくrebaseを推奨しますが、ほとんどのPRはどちらの方法でも圧縮してマージします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 222 msgid "Guidelines" msgstr "ガイドライン" # ../../CONTRIBUTING.rst 224 msgid "All code should have tests." msgstr "すべてコードにはテストがあるはずです。" # ../../CONTRIBUTING.rst 225 msgid "" "All code should be documented, to the same `standard " " https //github.com/numpy/numpy/blob/master/doc/HOWTO_DOCUMENT.rst.txt" "#docstring-standard `_ as NumPy and SciPy." msgstr "すべてコードは、NumPyおよびSciPyと同じ`standard https //github.com/numpy/numpy/blob/master/doc/HOWTO_DOCUMENT.rst.txt#docstring-standard `_に記録する必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 228 msgid "" "All changes are reviewed. Ask on the `mailing list " " http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_ if you get no " "response to your pull request." msgstr "すべての変更がレビューされます。プルリクエストに対して応答がない場合は`mailing list http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_に問い合わせてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 231 # 🕷🕷🕷 行末「インストールインストール」? msgid "" "Default dependencies are listed in ``requirements/default.txt`` and extra" " (i.e., optional) dependencies are listed in ``requirements/extra.txt``. " "We don't often add new default and extra dependencies. If you are " "considering adding code that has a dependency, you should first consider " "adding a gallery example. Typically, new proposed dependencies would " "first be added as extra dependencies. Extra dependencies should be easy " "to install on all platforms and widely-used. New default dependencies " "should be easy to install on all platforms, widely-used in the community," " and have demonstrated potential for wide-spread use in NetworkX." msgstr "デフォルトの依存関係は「要件/デフォルト.txt」にリストされており、エクストラ(つまりオプション)の依存関係は「要件/エクストラ.txt」にリストされています。新しいデフォルトとエクストラの依存関係を追加することはあまりありません。依存関係を持つコードを追加することを検討している場合は、最初にギャラリー例を追加することを検討する必要があります。通常、新しく提案された依存関係は最初にエクストラの依存関係として追加されます。エクストラの依存関係はすべてのプラットフォームでは容易に追加でき、広く使用されています。新しいデフォルトの依存関係はすべてのプラットフォームでは容易に追加でき、コミュニティでは広く使用されており、NetworkXで広く使用される可能性が実証されています。インストールインストール" # ../../CONTRIBUTING.rst 240 msgid "Use the following import conventions " msgstr "次のインポート規則を使用します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 249 msgid "" "Use the decorator ``not_implemented_for`` in " "``networkx/utils/decorators.py`` to designate that a function doesn't " "accept 'directed', 'undirected', 'multigraph' or 'graph'. The first " "argument of the decorated function should be the graph object to be " "checked." msgstr "関数が「指示された」、「無向」、「マルチグラフ」または「グラフ」を受け入れないことを指定するには、「NetworkX/ユーティリティ/デコレータ.py」のデコレータ「not_implemented_for」を使用します。装飾された関数の最初の引数は、チェックされるグラフオブジェクトである必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 269 msgid "Testing" msgstr "テスト" # ../../CONTRIBUTING.rst 271 # 🕷🕷🕷 プル要求 msgid "" "``networkx`` has an extensive test suite that ensures correct execution " "on your system. The test suite has to pass before a pull request can be " "merged, and tests should be added to cover any modifications to the code " "base. We make use of the `pytest https //docs.pytest.org/en/latest/ `__ " "testing framework, with tests located in the various " "``networkx/submodule/tests`` folders." msgstr "「NetworkX」には、システムでの正しい実行を保証する広範なテスト・スイートがあります。テスト・スイートは、プル要求がマージされる前に通過する必要があり、テストは、コード・ベースへの変更をカバーするために追加される必要があります。私たちは「pytest https //docs.pytest.org/en/latest/ 」の「__テストフレームワーク」を利用しており、テストは様々な「NetworkX/サブモジュール/テスト」フォルダにあります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 279 msgid "To run all tests " msgstr "すべてテストを実行する手順は、次のとおりです。" # ../../CONTRIBUTING.rst 283 msgid "Or the tests for a specific submodule " msgstr "または特定のサブモジュールのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 287 msgid "Or tests from a specific file " msgstr "または特定のファイルからのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 291 msgid "Or a single test within that file " msgstr "または、当該ファイル内の1つのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 295 msgid "" "Use ``--doctest-modules`` to run doctests. For example, run all tests and" " all doctests using " msgstr "doctestsを実行するには``--doctest-modules``を使用してください。例の場合は、次のコマンドを使用してすべてテストとすべてdoctestsを実行してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 300 msgid "" "Tests for a module should ideally cover all code in that module, i.e., " "statement coverage should be at 100%." msgstr "モジュールのテストは、理想的にはそのモジュール内のすべてコードをカバーする必要があります。つまり、ステートメントのカバレッジは100%である必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 303 msgid "To measure the test coverage, run " msgstr "テストカバレッジを測定するには、次のように実行します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 307 msgid "" "This will print a report with one line for each file in `networkx`, " "detailing the test coverage " msgstr "これにより、「NetworkX」内のファイルごとに1つの線分を含むレポートが印刷され、テストの範囲が詳述されます " # ../../CONTRIBUTING.rst 320 msgid "Bugs" msgstr "バグ" # ../../CONTRIBUTING.rst 322 msgid "" "Please `report bugs on GitHub " " https //github.com/networkx/networkx/issues `_." msgstr "`GitHub https //github.com/networkx/networkx/issues でバグを報告してください`_." カウンタ: - 「プル要求」のような頻出する誤訳バグは、初回のみコメント。 -- しだ (2021-07-01 19 09 59) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/triman/pages/22.html
Scott's Health Record Google Health Out of pocket healthcare spending Tinnitus Music theropy Acyclovir 1998 - Lasik 1997 - gum graft 2003 - bike accident Past Doctors Cook Dailey Kessler Magee John Greenwood 23450 College Blvd Phone 913-764-7788 Audiologist- Larry Ruder 498-2827 Optometrist- Dr. Matt Lowenstein 397-9111 (119th I-35) Last visit 12/29/09 Greenwood 11750 W 135th 913-851-1280 Resources Kansas City Enhance Magazine "We spend the first half of our lives wasting our health to gain wealth, and the second half of our lives spending our wealth to regain our health" Signs of Dementia (Sep/Oct2010) Memory Lose disrupts daily life Challenges plan or problem solving. Difficulty completing familiar tasks Confusion with time or place Trouble with visual images and spatial relationships New problems with words in speaking or writing Misplace things and lose the ability to retrace Decreased or poor judgment Withdrawl from work or social activities Changes in mood and personality Aging Telomeres (like the end of a shoelace) Cell TurnoverSkin Cells once a month Liver Cells once every 6 weeks. Stomach lining every 5 days. Healthful Diet Sugar, white flour, and saturated fatts cause blood sugar to spike, which triggers oxidative stress, then inflamation, and finally telomere burn rate speeds up. Keys vit D which reduces inflamation exercise stress can cause inflamation omega-3 foods salmon,kale,blueberries,qunioa, black beans, walnuts. 10 tips for mental health Join a club Do the Sunday crossword, read, etc. Find your spiritual side Spend time with friends Exercise Laugh, every day. Take care of yourself first focus on your sexual needs. get a phyisical get a mental checkup
https://w.atwiki.jp/laser_bm/pages/16.html
こちらのページではBMS形式を扱うソフトのみを列挙しています。 それ以外の形式を扱ったソフトはその他プレイヤー&ツールをご覧ください。 個別記事を書くときはBMSプレイヤー テンプレートを使うといいでしょう。 BMSプレイヤーbmson対応プレイヤー 従来型プレイヤー 開発中 音楽ゲーム以外のBMSプレイヤー ツール 備考 参考リンク コメント欄 BMSプレイヤー 水色背景は当wiki内に個別紹介ページあり。 公式サイトとプロジェクトサイトが分かれている場合は併記している。 bmson対応プレイヤー bmsonの説明はこちら 公開年 機種 プレイヤー名 公式サイト 備考 2018 Win Qwilight https //taehui.ddns.net/bbs/board.php?bo_table=software wr_id=10 https //store.steampowered.com/app/1910130/Qwilight/ 韓国製PMSに対応 2016 Win beatoraja https //mocha-repository.info/ https //github.com/exch-bms2/beatoraja/releases/ Javaで動作 Win Pulsus https //github.com/GoaLitiuM/Pulsus/releases/ Win BananaBeats https //bms.moka-rin.moe/ https //github.com/JLChnToZ/BMP-U/releases/ 2015 Web Bemuse https //bemuse.ninja/ https //github.com/bemusic/bemuse/releases/ 元祖bmson対応プレイヤー Web bmsjs http //bokuweb.github.io/bmsjs/ https //github.com/bokuweb/bmsjs/ http //bmsjs.net/ (閉鎖) Web CircularRhythm http //circularrhythm.github.io/ https //github.com/CircularRhythm/CircularRhythm/ 2014 Win raindrop https //github.com/zardoru/raindrop/releases/ 海外製操作方法等は配布サイトのWiki参照 従来型プレイヤー 公開年 機種 プレイヤー名 公式サイト 備考 2018 Win QMS-player https //misoshiru-cpp.jimdo.com/apps/ 2017 Win ZeroBMS Player http //bms.beforu.net/projects/zerobms-player/ (閉鎖)https //blog.beforu.net/2017/12/02/zerobms-player-098/ (作者ブログ、閉鎖) Mac harp https //github.com/gomachan7/harp/ ソースコードのみ公開コンパイルする必要あり 2015 Win forgetalia zd (短縮URL) And BMS Player Beta (入手先) (公開終了) iOS Malody (入手先) 2013 Win Sonorous http //cosmic.mearie.org/f/sonorous/ https //github.com/snrs/sonorous/releases/ Win TechnicalGroove (入手先) (公開終了) 2012 Win charatbeatHDX VIOLET http //www.charatsoft.com/ HD画質対応 iOS Starry Music Beat http //d.hatena.ne.jp/untama1325/ (入手先) 2011 And 匠 (短縮URL) キー音なしのみ (キー音ありパッチ) 2008 Win LunaticRave2 http //www.lr2.sakura.ne.jp/ (閉鎖) PMSに対応 Win Ruv-it! http //nvyu.net/rdm/ (閉鎖) Win forgetalia++ 公式閉鎖 PMSに対応後継:forgetalia zd DS BMDS http //hp.vector.co.jp/authors/VA013928/ PMSに対応 2007 Win LunaticRave NEXTWAVE -endless music- http //www.is-m.jp/ 後継:LunaticRave2 Win forgetalia 公式閉鎖 PMSに対応後継:forgetalia++ i MobileDJ(仮) http //shizuku.iobb.net/~tsun/ (閉鎖) 後継:びーもば i びーもば 2006 Win BM2DXEmu http //www.charatsoft.com/ 後継:charatbeatHDX VAIOLET Web Flash版BMSPlayer http //www.charatsoft.com/ 2005 PSP bapsp http //sou1w.s1224.com/ (アーカイブ) PSP JzBMSPlayer 公式閉鎖 (入手先) (閉鎖) Win rub-y! http //nvyu.net/rdm/ (閉鎖) 後継:Ruv-it! Win ナナシグルーヴ http //d11x.sakura.ne.jp/asdf/ Win Be-Pachi Music 公式閉鎖 Win LunaticRave 公式閉鎖 後継:LunaticRave NEXTWAVE Win Angolmois http //mearie.org/projects/angolmois/ https //github.com/lifthrasiir/angolmois/releases/ 海外製ソースを自分でコンパイルすればMacやLinuxでも可能 Win theseit http //cosmic.mearie.org/f/theseit/ https //bitbucket.org/lifthrasiir/theseit-main/ (閉鎖) 海外製 2004 Win PHONEX http //www.interq.or.jp/pluto/even/ (閉鎖) Win Whistle http //zzangzi.chinguya.net/main.html (閉鎖) 韓国製 2003 Mac AQUA'N BEATS http //aquan-beats.matrix.jp/ PowerPCアプリケーションなので現在使用不能 Mac Mac Beat Carbon http //hp.vector.co.jp/authors/VA019519/ Win MixWaver][ http //mixwaver.s18.xrea.com/ Win SSRMAX http //www.kanaharu.com/ (公開中止) Win 名無しBMSプレーヤ(仮) http //onohoke.hp.infoseek.co.jp/ (閉鎖) FP,octave mode,PMSに対応後継:ナナシグルーヴ 2002 Win EM2002 http //home4.highway.ne.jp/Unagi88/ (閉鎖) Win Hit Away!! http //www3.wind.ne.jp/yutaka23/ (公開終了) Win ふぃーりんぐぽみゅせかんど http //m-nekomi.cool.ne.jp/newpage/ (閉鎖) PMS、GDAに対応 2001 Win BM98 DrinkEdition http //www.uranus.dti.ne.jp/~kikuchan/bm98/ Win Bring your own Music Sounds http //danmaq.com/legacy/ (公開終了) Win nazobmplay http //nothing.sh/ 後継:unofficial nazobmplay Win rhythm-it http //nvyu.net/rdm/ (閉鎖) 後継:rub-y! Win unofficial nazobmplay http //manbow.nothing.sh/nazobmplay/ (9keyスキン) Win music game quest http //www.geocities.co.jp/Playtown/4702/mgq.html (閉鎖) BMS(24key、5key+FP(MixWaver EFFECT)、DMX(4Arrowと同じ形式)、Drum(DrumMIDI、BM98+かわうそスキン))、BME、PMS(9ボタン、10Arrow)、D2R/SUL(DMX)に対応 Win Clip Climax Revolution http //mpulip.hoops.ne.jp/ (閉鎖) マウス対応 2000 Win beat arranger http //elega.pilotwing.com/ba/ (閉鎖) BMS-2(BAS)に対応5keyBMSの7key2scratch展開対応擬似スキャンライン搭載 Win BM-A4 http //www.broadway.or.jp/~blueemer/ (閉鎖) BMS-2に対応後継:beat arranger Win EM99 http //home4.highway.ne.jp/Unagi88/ (閉鎖) Win nBMPlay http //www.nothing.sh/ (公開終了) 後継:nazobmplay Win SYNDROME 2000 http //www.interq.or.jp/pluto/even/ (閉鎖) 後継:PHONEX Win TypeAce http //members.tripod.co.jp/joyride/ (閉鎖) Win ふぃーりんぐぽみゅ http //www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/9320/ (移転) PMSに対応後継:ふぃーりんぐぽみゅせかんど Win ぽっぷるめいと http //www1.freeweb.ne.jp/~hoe/projectpt/index.html (閉鎖) Mac Mac Beat http //members.tripod.co.jp/macnakama/home/ (閉鎖) 後継:Mac Beat Carbon、AQUA'N BEATS 1999 Win bemaniaDX http //bemaniadx.s3.xrea.com/ (閉鎖) SCR+DX対応 Win BMiP http //taillove.jp/mia/ Win Delight Delight Reduplication http //delight.airytail.co/ https //ja.osdn.net/projects/delight/ MSD対応(0.50 beta3.1まで) Win MixWaver http //mixwaver.s18.xrea.com/ 5key+FP対応(1.0betaまで)後継:MixWaver][ Win BMDX http //www.interq.or.jp/ski/sakura/ (閉鎖) Win Flash Terminal Nala Version http //www.kcn.ne.jp/~ohnishi/ (閉鎖) Win p-music IAN http //members.tripod.com/~prjb/ (閉鎖) scr+ppn対応 Win SE98 http //ww2.et.tiki.ne.jp/~shortcut/ (閉鎖) FM-TOWNS BM386 http //homepage1.nifty.com/uchi/bm386.htm (閉鎖) BM98のFM-TOWNS版 1998 Win BM98 http //bm98.cup.com/ (閉鎖) http //bm98.yaneu.com/ (公開終了) 元祖BMSプレイヤー後継:BM98K Win BM98K 公式閉鎖 (入手先) 後継:BM98DrinkEdition Win BMエミュレータ 公式閉鎖 Win Flash terminal http //www.bekkoame.ne.jp/ha/hf19744/ (閉鎖) 後継:Flash Terminal Nala version 年代不明 Win Function keymania Win keymania 海外製 開発中 A cross platform BMS player project (ソースコードのみ配布) https //github.com/ktnyt/BMS/ 音楽ゲーム以外のBMSプレイヤー 公開年 機種 プレイヤー名 公式サイト 備考 2004 Win Ninja Agent Galli http //ninjaactionteam.sakura.ne.jp/ (閉鎖) 2000 LinuxWin BMda! http //www.geocities.co.jp/Berkeley/2093/ (閉鎖) Linux・Windows9x用 2000 Win おたま http //www.asahi-net.or.jp/~VG5M-OBT/ 年代不明 Win BMS Shooting http //www.next-style.com/ (公開終了) ツール 種類 ツール名 公式サイト 備考 プレイヤー支援 BDSV http //waiei.net/soft/bdsv.html (閉鎖) 目的のBMSを見つけやすくするツール GLAssist http //bmsnormal2.syuriken.jp/bms_dtimporter.html LR2使用者向け総合支援ツール 発狂BMSツール集 http //pasta-soft.com/bms/ LR2用 BeMusicSeeker (短縮URL) 総合管理ツール BMS Search MENU App http //bmssearch.net/menuapp BMS系管理UIbmson対応 LR2HelperL2 https //pastebin.com/YJj9y5cm 緑数字の自動計算、簡易リザルト画像の作成等のLR2専用の複合ツールX(Twitter)のAPI有料化に伴いツイート機能は恐らく使用不可諸問題を修正した非公式改良verはこちら BMSGEN https //www.nicovideo.jp/watch/sm28993649 特訓用BMSの自動生成ツール BMS作成 BMS Creator http //tixlab.com/ BMSE(BMx Sequence Editor) http //ucn.tokonats.net/ iBMSC (短縮URL) uBMSC https //github.com/zardoru/iBMSC/releases/ BmsONE https //excln.github.io/bmsone.html bmsonエディター woseq (短縮URL) bmsonエディター Beditor http //macbeat.at.infoseek.co.jp/ (閉鎖) MAC用 BMS作成支援 BMSCleaner http //home.shimbe.net/~nohe/ 定義されていない不要なファイルを削除できるソフト BMHelper https //excln.github.io/bmhelper.html BMS Sound Matcher http //bemuse.ninja/bms-tools/compiler.html woslicerII (短縮URL) woslicerIII BMS Preview Maker http //5argon.info/bms-preview-maker/ (公開終了) 小節の範囲にてbmsからpreview.oggを制作するツール ビューワ BMEV http //www.din.or.jp/~k-uraki/ BMIIDXView2010 http //www.charatsoft.com/ charatbeatHDX互換 uBMplay http //ucn.tokonats.net/software/ubmplay/ fbmsonplay (短縮URL) bmsonをuBMPlayで疑似再生するツール BMS Viewer http //www.h3.dion.ne.jp/~cpp/ (閉鎖) WAview http //nickle.ath.cx/~softlab/in_bm/ (閉鎖) BMS譜面表示ツール http //pasta-soft.com/bms/preview.html web上で動く BMSTAGE http //fdscaa.rosx.net/bmstool/v.html Chrome用譜面表示ツール PMSee-V http //sakukoba.ninja-x.jp/ PMS専用 mBMplay https //misty.orz.hm/mbmplay.html 変換 BGAEncoder http //titans-server.ddo.jp/~murasin/ (閉鎖) BGA付きBMSをAVIに変換するソフト BGAEncAdvance http //yaruki0.sakura.ne.jp/programs/bgaencadv.html BMS2WAV http //homepage2.nifty.com/ma~/ (閉鎖) BMSをWAVに変換するソフト BME2WAV http //childs.squares.net/program/ BMSをWAVに変換するソフト BMX2WAV BMSをWAVに変換するソフト BmsToAvi http //www32.tok2.com/home/digitalapeman/Tools/Tools.html BGA付きBMSをAVIに変換するソフト bms2bmson (短縮URL) BMSをbmsonに変換するソフト bms2bmson-python https //github.com/iidx/bms2bmson-python/ LR2 Skin Converter https //tumblr.ribbit.xyz/post/114402533240/lr2-skin-converter-v0-1-0-2015-03-23DLリンク(URLコピー用) LR2のHDスキンを通常のLR2用に変換するソフト(逆も然り)サイトに記載してあるダウンロードURLに不具合があるので修正する必要あり 再生専用 Micro BMS Player http //mlxt.com/ FrenzyRave http //cucmberium.hatenablog.com/entry/2015/05/24/221257 https //github.com/cucmberium/FrenzyRave/ bmse.kpi http //www.purose.net/befis/download/kmp/ kbMedia Player用再生プラグイン FS-BMS Viewer http //nothing.sh/ (公開終了) In_BM http //nickle.ath.cx/~softlab/ (閉鎖) Winamp用再生プラグイン in_bms http //homepage2.nifty.com/ma~/ (閉鎖) Winamp用再生プラグイン(旧) WiNPi BMS Player http //www17.cds.ne.jp/~nmc-y/paca/WiNPi/index.html (閉鎖) スキン作成支援 MAFU https //misty.orz.hm/tools.html LR2仕様のビットマップフォント作成ソフト 備考 '00~'02あたりまではBMSプレイヤーが乱立していたので多分もっとあると思います。リスト以外のものを発見したら追記して下さい。 年代不明プレイヤーは存在を確認していないもの、アーカイブされていなかったものです。本体をお持ちの方で更新履歴が入っていたら修正して下さい。 参考リンク bmsplayer data(hitkey氏のサイト):(短縮URL) BM98Link:http //kuron-zero.net/nt/BM98Link.html BM書庫:http //www.geocities.co.jp/AnimeComic-Tone/7674/ITK-bmh.html (閉鎖) 究極のBM98リンク集:http //bm98link.web.fc2.com/ コメント欄 アーカイブとかで見たいから閉鎖しててもURLは載せて欲しい -- (名無しさん) 2015-09-07 17 04 43 リンク切れて時間の経ってるサイトのURL見つけるのって結構難しいんだよな。見つけたら載せておくけど -- (774) 2015-09-07 19 45 06 ツールをちょこちょこ追加 -- (名無しさん) 2015-10-04 22 37 37 テンプレ変更で表が多少崩れていたのでとりあえず修正 -- (名無しさん) 2015-10-10 18 25 09 表を元に戻しました。海外製プレイヤーAngolmoisを追加。theseitの方は肝心のexeファイルが見当たらず起動が確認できなかった。あとこれhttps //github.com/zardoru/raindrop/releases起動はできたんだけどタイトル画面らしきところから先に進む方法がわからん。操作方法も見つからなくて詰んでるので知ってる人いたら教えて欲しい -- (名無しさん) 2015-10-14 20 51 52 ↑カーソル左下あたりに合わせたら普通に進めた 曲追加はconfigいじってできた -- (名無しさん) 2015-10-17 17 59 00 リンク切れてるけどnBMPlayらしきものがhttp //nothing.sh/download.htm -- (名無しさん) 2015-11-09 20 26 25 気がついたらLR2のリンク切れてた -- (名無しさん) 2015-11-28 21 16 04 QwilightのSteam版を追記。osu!maniaは2021年に非対応になっているようなので除外。 -- (名無しさん) 2022-08-16 15 17 22 mBMplayダウンロード不可になっていて残念、新しい譜面再生ソフトできないかな -- (名無しさん) 2024-07-31 16 57 45 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/890.html
【登録タグ C-CLAYS T エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 小峠 舞 曲 神樂 ~KAGURA~】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/310.html
文鳥P/FumidoriP Titles in this Wiki Yuuyake no uta-夕焼けのうた Creator Links NicoNicoVideo Mylist - WorkList Related Links YT Playlist Creator Info FumidoriP who is one of producers of senior is good at producing quiet and tender songs. She/He does not have the showy hit song which got more than 100,000 view counts, but has many works of tens of thousands of view counts. -- (ymiyass900) 2009-07-01 11 19 07 お世話になります。とても良い記事ですね。 モンクレール 激安 http //www.middleeastmanagers.com/ -- (モンクレール 激安) 2012-11-14 23 39 42 突然訪問します失礼しました。あなたのブログはとてもすばらしいです、本当に感心しました! ジバンシィ 財布 http //givenchy.dayuh.net/ -- (ジバンシィ 財布) 2013-03-17 23 56 40 Name Add post すべてのコメントを見る Added Modified by ymiyass900 _
https://w.atwiki.jp/mediacoder/pages/18.html
陰が薄いがフリーでは、おそらく最強のマルチエンコーダー Mediacoderについて語るスレです。 ■MediaCoder (MEncoderとFFMPEGのフロントエンド) 手軽に使える上、画質は綺麗な方で速度も速く、携帯電話からPSP、iPodまでなんでもOKだが、 設定ミスによるエラーやバグ発生時に原因を判断しにくいため初心者向きではない。 また、バグや未実装の機能があり不安定な部分もあるが、更新は頻繁なので改善は速い。 3passが使えるのも魅力で、ほぼ全てのコーデックに対応。ただしDivX出力がライセンス上不可。 ※対応形式 MP3, Vorbis, AAC, AAC+, AAC+v2, MusePack, Speex, AMR, WMA, RealAudio, mp3PRO* FLAC, WavPack, Monkey s Audio, OptimFrog, AAC Lossless, TTA, WAV/PCM, Waveform H.264, XviD, DivX, MPEG 1/2/4, Theora, Flash Video, Dirac, 3ivx*, RealVideo*, Windows Media Video AVI, MPEG/VOB, Matroska, MP4, PMP, RealMedia*, ASF, Quicktime*, OGM* CD, DVD, VCD, SVCD, CUESheet*, HTTP*, FTP*, RTSP*, UDP* * は入力のみサポート ■関連サイト 本家http //mediacoder.sourceforge.net/ SOURCE FORGE.NET(最新&過去バージョン、その他追加コーデック・ExtraCodecsPack・プラグイン置き場)http //sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=151884 日本語化工房-KUP(3840以降日本語対応になりましたが、更に日本語化したい人用) http //www.nihongoka.com/jpatch_main/mediacoder それさえもおそらくは平穏な日々(日本語未対応版の日本語化パッチ配布) http //hibiheion.seesaa.net/article/12938910.html MediaCoder@Wikihttp //www13.atwiki.jp/mediacoder/ □MEncoder 最近注目株らしい。細かい設定も出来る上、速度も速く十分な画質を維持。 デフォルトで放り込むだけでもいいと言う手軽さが強み。エンコード・デコードに強い。 □FFMpeg 画質にこだわるならコレ。バグは多いが速さ画質はピカ一。 派生のffdshowと同様に、FFMpegもコーデック・コンテナに強い。 ただしMEncoderよりファイルサイズは大きくなる。 ※変換のお供に VirtualDub、AviUtl、TMPGEnc、unitemovie、AVISynth、AVI Operator+、AVIcodec、CCOOO等。 ※コーデックチェカー(ファイルの詳細確認用) 真空波動研(チェックのみならLiteがお奨め) MMname2 過去スレ MediaCoderhttp //pc11.2ch.net/test/read.cgi/avi/1147854094/ MediaCoder Part2http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/avi/1200132363/ FAQ Wiki参照 質問など 事前にWikiと過去ログに目を通してからにしてください。 最低限の情報(使用バージョン、コーデック等の各種設定、エラーが出る場合はエラーの内容)を記載すること。
https://w.atwiki.jp/sitescript/pages/580.html
Firedrive(com) Firedrive(com) http //www.firedrive.com/ Firedrive is a cloud storage platform that gives you 50GB of space for free. You can access your content anywhere, on any device, right in the browser. No downloads required! firedrive.jpとは別のサービスです。 スクリプトをインストールversion 0.1 2014.06.22 up 修正情報 version 0.1 2014.06.22 up 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/220yearsafterlove/pages/45.html
ttp //forum.hangame.co.jp/thread/read.nhn?threadno=403843 40代~の皆さん、私のブログを評価してください 20代ではボロクソ叩かれてますけど、 このブログのセンスは40~じゃなきゃ理解できないからだと思います 率直に評価、感想お願いします 愛する人への恋文 http //20yearsafterlove.blog111.fc2.com/
https://w.atwiki.jp/lanpak/pages/25.html
註)存在しないユーザーかすでに退会したユーザーです 【情報】 2013年09月17日 当選決定 【パク】案件 【ラレ】素材 http //www.lancers.jp/work/proposal/2461895 http //oksbzura.futbolowo.pl/ 【情報】 2013年07月22日当選決定 【パク】案件 【ラレ】素材 http //www.lancers.jp/work/proposal/2291045 http //www.setequedas.ms.gov.br/novo_site/index.php 【情報】 2013年06月14日 当選決定 【パク】案件 【ラレ】素材 税理士法人ロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/2112800 ライセンス:Marish 全体または一部に関わらず、トレードマーク(登録商標)やサービスマーク、ロゴ等の要素に使うことは禁止 http //www.shutterstock.com/pic.mhtml?id=56107531 【情報】 2013年06月13日 当選決定(参加報酬も獲得) 【パク】案件 【ラレ】素材 ボディクリームのロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/2163387 ライセンス:Marish 全体または一部に関わらず、トレードマーク(登録商標)やサービスマーク、ロゴ等の要素に使うことは禁止 http //www.shutterstock.com/pic-96054194/stock-vector-silhouette-of-girl-a-does-make-up.html?src=kEE0PYCsA1z9WdxGJ3XVfg-1-55 【情報】 【情報】 2013年01月31日 当選決定 【パク】案件 【ラレ】素材 通販サイトロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/1734642 Copyright c 2011 - Wordans - All rights reserved. http //www.wordans.com.au/custom-t-shirt-design-details/love-design-keep-calm-and-love-one-direction-132522 c2004 - 2013 MYEXPRESSION.COM LLC http //www.myexpression.com/prodDetail.cfm?ProductID=27553 CID=12 SID=13 【情報】 2013年07月5日 提案 【パク】案件 【ラレ】素材 飲食店ロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/2241055 © 2013 Documents and Designs, LTD. http //www.documentsanddesigns.com/art/birds-and-butterflies/butterfly-drawings/ 【情報】 2013年06月27日 参加報酬獲得 【パク】案件 【ラレ】素材 キャバクラロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/2192350 © 2013 Documents and Designs, LTD. http //www.documentsanddesigns.com/art/birds-and-butterflies/butterfly-drawings/ 【情報】 2013年06月14日 提案 【パク】案件 【ラレ】素材 美容室ロゴ http //www.lancers.jp/work/proposal/2167472 ライセンス:milyana Content is not incorporated into or functions as a logo, trademark, or service mark http //www.canstockphoto.jp/fairytale-%E4%B9%97%E3%82%8A%E7%89%A9-9055806.html 【情報】 2012年10月14日 提案 【パク】案件 【ラレ】素材 http //www.lancers.jp/work/proposal/1451329 Copyright © 2012 www.all-free-download.com All Rights Reserved. 規約:すべてのリソースは、商業使用のために許可されていません詳細は開発者と連絡をとってください 【情報】 2013年03月07日 提案 【パク】案件 【ラレ】素材 http //www.lancers.jp/work/proposal/1855555 http //vecto2000.com/2010/stock-illustrations-girl-silhouette-vector/#_